colleges BT-NT Grieks 1 t/m 3 gevolgd
De student:
kan de betekenis geven van de Griekse basiswoorden (ET 4);
kan Johannes 3, 19 en 20 vanuit het Grieks vertalen (ET 4);
kan de gerepeteerde grammatica in de tekst herkennen (ET 4 );
kan van een gegeven tekst (door het beantwoorden van grammaticale en inhoudelijke vragen) uitleggen waarom de auteur bepaalde taalconstructies gebruikt (ET 4).
De student:
kan de kenmerkende filosofisch-hermeneutische inzichten weergeven van Schleiermacher, Dilthey, Gadamer, Ricœur en Derrida (ET 1,4);
kan reflecteren op de vraag in hoeverre filosofisch-hermeneutische inzichten de posities in de theologie kunnen verhelderen (ET 1,4);
kan op deze vraag een eigen visie ontwikkelen en verwoorden (ET 1,4).
De gelezen teksten uit het Nieuwe Testament (Johannes 3 en 19-20)
Grammatica uit Hensels, hoofdstuk 2, 3, 4, 5, 9, 10 en 13
Lijst met stamtijden
Woordenlijst
In de colleges wordt een inleiding in de filosofische hermeneutiek geboden en nagedacht over de vraag in hoeverre deze filosofische inzichten een goede theologieboefening kunnen ondersteunen. Wat leren filosofen als Schleiermacher, Dilthey, Gadamer, Ricoeur en Derrida ons over hoe we teksten lezen en moeten lezen? En hoe moet je je tot inzichten die deze denkers aanreiken verhouden?
Werkcollege met individuele opdrachten en groepswerk.
Hoor- en werkcolleges; zelf- en literatuurstudie; groepswerk en presentaties.
Op basis van de college-inhouden en literatuurstudie reflecteren studenten op de vraag in hoeverre filosofisch hermeneutische inzichten posities in de theologie kunnen verhelderen. Resultaten hiervan worden gepresenteerd en voorzien van kritische (at-random) oppositie.
Contacturen: 18 (6x3u)
Collegevoorbereiding: 36u
Zelfstudie: 16u
Contacturen: 6x2 cu
Collegevoorbereiding: literatuur 5u + groepswerk en presentatie voorbereiden 7u; totaal 12 uur
Zelfstudie: literatuur 26u + portfolio 20u; totaal 46 uur
Een schriftelijk tentamen waarbij een gedeelte uit de gelezen teksten moet worden vertaald, en de gemaakte keuzes moeten worden beargumenteerd. Daarnaast moeten grammaticale en inhoudelijke vragen over de tekst beantwoord kunnen worden. Ook kunnen er zinnen gevraagd worden te vertalen, waarin de nieuw geleerde grammatica getoetst wordt.
Deelname aan ten minste 65% van de colleges is verplicht. Voor Nieuwtestamentisch Grieks jaar 2 (NG4-6) betekent deelname concreet:
*aanwezigheid op college
*voltooid hebben van de voorbereiding zoals die voor het betreffende college is opgegeven.
Wanneer tijdens een college naar het oordeel van de docent duidelijk is dat een student het college niet heeft voorbereid, dan wordt hij bij het geven van terugkoppeling (van lesstof en/of oefeningen) uitgesloten van participatie, en mist hij zo de gelegenheid zijn kennis en vaardigheid te laten toetsen.
Portfolio bestaat uit:
Hensels, P.M., Nieuwtestamentisch Grieks. Een beknopte grammatica (Bussum: Coutinho, 2008) (Verplicht).
Mieke Brink, Reader Grieks voor theologen, module 4 (wordt uitgereikt).
Murre, J., Lexicon Nieuwe Testament (Vught: Skandalon, 2010) (aanbevolen).
Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, vanaf druk 27) (aanbevolen).
Bachelor 2 periode B: ‘De weerbarstige Bijbel’
Smith, James K. A., The Fall of Interpretation. Philosophical Foundations for a Creational Hermeneutic (Grand Rapids: Baker Publishing Group, 2012)
Thiselton, A.C., Hermeneutics (Grand Rapids: William B Eerdmans, 2009)
Vanhoozer, Kevin J. & James K. A Smith, Hermeneutics at the Crossroads (Indiana: Indiana University Press, 2006)
Wolterstorff, Nicholas, Divine Discourse. Philosophical Reflections on the Claim that God Speaks (Cambridge: Cambridge University Press, 1995)
| Naam | Code | Beoordeling | Gewicht | Vakbodem |
|---|---|---|---|---|
| Participatie | BT-NG4A | Waardering | — | — |
| Schriftelijk tentamen | BT-NG4B | Cijfer | 1 | 5.5 |